Members of the two companies quarrel over which performance should be presented first. Gekonnt kokettiert sie mit ihnen und verschwindet dann mit ihrem erwählten Harlekin. Ariadne thinks it is Hermes, the messenger of death, but it is the god Bacchus, who is fleeing from the sorceress Circe. Das Bühnenbild basierte auf Entwürfen von Hans Püringer, und die Kostüme stammten von Heinrich Lefler. The audience openly expressed its disapproval of the piece by hissing after the first act. Niemals soll ein lustiges Tanzspiel nach seinem Kunstwerk aufgeführt werden. Zerbinetta und ihre Gefährten versuchen, Ariadne mit Tanz und Gesang aufzuheitern. The opera was sung in German with Eva von der Osten, Hermine Bosetti and Otakar Marák, conducted by Thomas Beecham. Die Hauptfiguren wurden nun die gegensätzlichen Sopranrollen der Ariadne und der Zerbinetta. Des Esels Schatten (1949, unvollendet), Der Titel dieses Artikels ist mehrdeutig. Februar 2009 von zerlinavonfaninal. [8] Aus dem Ensemble des Stuttgarter Theaters wurden nur die Nebenrollen und Mehrzahl der Instrumentalisten besetzt. EN FR DE ES. [1], Im Verlauf der Umarbeitung des ursprünglich geplanten kurzen Divertissements zur vollwertigen Oper verlor der zweite Protagonist Bacchus immer mehr an Bedeutung. Hofmannsthal beschrieb ihm daraufhin in mehreren Briefen die vorgesehene Struktur, und Anfang 1911 trafen sich die beiden in Garmisch. Ansonsten setzte man auf bekannte Sängerstars. Nach dem Motto „Unterwegs im Ländle“ bringen wir Orchester und Ensemble unter der Leitung von Cornelius Meister mit dieser meisterhaften Reflexion über die Tragikomödien Leben und Liebe nach Ludwigsburg. ARIADNE AUF NAXOS Music by Richard Strauss Libretto by Hugo von Hofmannsthal. 1991: Salzburg – vielgerühmte Inszenierung von John Cox und Stephan Kohler; mit Heide Christians. The dinner for the assembled guests has run longer than planned. The cast included the American Maude Fay as Ariadne, Otto Wolf as Bacchus, and Hermine Bosetti as Zerbinetta. Hofmannsthal erläuterte seine Absichten in mehreren Briefen an Strauss. In 1976, again Karl Böhm conducted a new Vienna State Opera production, this time designed and staged by Filippo Sanjust, with Gundula Janowitz as Ariadne, James King als Bacchus, Agnes Baltsa as composer and Edita Gruberová as Zerbinetta, supported by Erich Kunz, Walter Berry, Heinz Zednik, Barry McDaniel, Kurt Equiluz, Axelle Gall and Sona Ghazarian. Untröstlich klagt sie über die Hoffnungslosigkeit ihres Lebens. B. aus Büchners Woyzeck) verwendet („Jeder Mensch ist ein Abgrund“). Und eher sterben die ewigen Sterne, eh’ denn du stürbest aus meinem Arm!“[5], Zuvor hatte Zerbinetta, auf Bacchus und Ariadne weisend, mit spöttischem Triumph ihr Rondo wiederholt: „Kommt der neue Gott gegangen, hingegeben sind wir stumm!“[6], Grundlage des Werks ist der zunächst der Gegensatz zwischen hoher und niederer Kunst mit ihren Repräsentanten der heroischen Oper und der Komödie. Ariadne auf Naxos was presented at The Barns at Wolf Trap in July of 2019. Zu dieser Zeit betrachtete er das Projekt nur als kleine „Zwischenarbeit“, mit der er lernen könne, wie „ein dramatisches Ganzes aufzubauen sei“, ohne auf Secco-Rezitative oder Prosa zurückzugreifen. Strauss antwortete am 22. Supertitles are also available to rent for Ariadne auf Naxos. Hofmannsthal overruled the conductor Bruno Walter's preference for the Hofoper, on the grounds that the smaller theatre was more suitable for a work of this kind. In 1964, Günther Rennert staged a new production in Salzburg, again conducted by Karl Böhm. Salome (1905) | ACT I. Mythos und Moderne ARIADNE AUF NAXOS – Oper von Richard Strauss und Hugo von Hoffmannsthal. Die oberflächlich und frivol scheinende Zerbinetta zeigt viel Verständnis für den Verlust Adriadnes, und auch die zunächst wie eine „stilisierte Figur“ wirkende Ariadne erweist sich als menschlich. The opera's unusual combination of elements of low commedia dell'arte with those of high opera seria points up one of the work's principal themes: the competition between high and low art for the public's attention. [11], Die Bühnenmusik zum Bürger als Edelmann überarbeitete Strauss unabhängig von der Oper. The cast featured Maria Reining as Ariadne, Max Lorenz as Bacchus, Alda Noni as Zerbinetta, Irmgard Seefried as composer, Paul Schöffler as Musiklehrer, Erich Kunz as Harlekin and Emmy Loose as Najade. Auch der Entschluss, dem ernsten mythologischen Thema die leichten Figuren der Commedia dell’arte entgegenzusetzen, fiel schnell. Obwohl sich die Oper erst in der zweiten Fassung ohne Molières Komödie dauerhaft durchsetzte, gab es auch einige Wiederbelebungsversuche der ersten Fassung: Bedeutende Inszenierungen der zweiten Fassung waren: Die Bühnenmusik der dritten Fassung wurde nur selten aufgeführt. Sein Gegenprojekt war eng mit dem Mythos von Dionysos und Ariadne verbunden. After its premiere in Vienna, the second version was first performed in Berlin on 1 November 1916, followed by Zürich on 28 January 1917 (in a production by the Mannheim Opera). Strauss, being a native son, had a close association with Munich and was held in high regard, but had to miss the performance as he was on a concert tour in Russia. Veröffentlicht am 25. Es wurde von Abel Seyler in Auftrag gegeben, dessen Theaterkompanie 1774 in … Auf Amphoren wird gezeigt, wie Ariadne dem Dionysos die Hand reicht. Vocal Performance 2019) and Christopher Benfield (current DMA candidate) both performed as part of Lawrence Opera Theater, singing in the chorus of Falstaff, in recitals for women composers in opera, opera scenes from Peter Grimes (Erika) and Ariadne auf Naxos (Chris), and a musical theatre cabaret. Zu spielen nach dem ‚Bürger als Edelmann‘ des Molière.“, Zerbinetta, Harlekin, Scaramuccio, Truffaldin, Brighella, 1962: Stuttgart – anlässlich der Wiedereröffnung des Kleinen Hauses. Zu spielen nach dem „Bürger als Edelmann“ des Molière. Wohl geht es darum, dass ein besonderer Wille in Gestalt des Theseus die Hochzeit der Seele mit dem Geist erst ermöglichen muss. [11] The opera was performed for the first time in Canada by the New York City Opera on tour at the Montreal Festivals in 1946. Ariadne auf Naxos Check out the schedule of all upcoming broadcasts and be sure to tune in to King FM 98.1 on Saturdays at 10 AM. Interpreters of the role of Ariadne at the Met have included Jessye Norman (22 appearances from 1984 to 1993) and Deborah Voigt (17 appearances from 1993 to 2003). Mit Reinhardt wollte er zu dieser Zeit die Komödien Molières wiederbeleben. Please send all inquiries to jonathan.dean@seattleopera.org. Es wurde von Abel Seyler in Auftrag gegeben, dessen Theaterkompanie 1774 in … Ariadne auf Naxos SEATTLE OPERA, February 2004. Josef Krips conducted. Das Ganze dem Poussinschen Stil angenähert. Ariadne auf Naxos an der Deutschen Oper Berlin. So in 1913, Hofmannsthal proposed to Strauss that the play should be replaced by a prologue, which would explain why the opera combines a serious classical story with a comedy performed by a commedia dell'arte group. The nymphs announce the arrival of a stranger on the island. [17] Daher werden im Folgenden nur die in Fachzeitschriften, Opernführern oder Ähnlichem besonders ausgezeichneten oder aus anderen Gründen nachvollziehbar erwähnenswerten Aufnahmen aufgeführt. Die ägyptische Helena (1928) | This production was also repeated the following summer.[14]. Die Mitwirkenden der Stücke und der Komponist treffen allmählich ein, so auch Zerbinetta mit ihren vier Partnern (Harlekin, Brighella, Scaramuccio und Truffaldin), die zum lustigen Nachspiel der Oper tanzen sollen. 60, is an opera by Richard Strauss with a German libretto by Hugo von Hofmannsthal. 1994: Lyon – Bearbeitung mit auf zwei Sprechrollen und Pantomimen reduzierter Molière-Komödie; Regie: Ernst-Theo Richter; Dirigent: 1926: Salzburg – erste Strauss-Oper bei den. The opera was originally conceived as a 30-minute divertissement to be performed at the end of Hofmannsthal's adaptation of Molière's play Le Bourgeois gentilhomme. Januar 1920: „Der Bürger als Edelmann“. Anschließend ersetzten Hofmannsthal und Strauss Molières Komödie durch ein neues „Vorspiel“. Die Autoren griffen dazu in Text, Musik und Szene auf das Mittel des Zitats zurück, das sie auf vielfältige Weise nutzten. Winter, Hans-Gerd: Mythos und Liebestod in Hofmannsthals Opernlibretti "Elektra" und "Ariadne auf Naxos". Dresden : Thelem, 2004, S. 175-188 Mai 1911 beschrieb er das „Eigentliche“ als das „seelische Gewebe“ und am 23. One is a burlesque group, led by the saucy comedienne Zerbinetta. Our privacy policy was last updated on Friday 31 January 2020View it here Dismiss. Dezember 2020 um 14:19 Uhr bearbeitet. Juli 1912 benachrichtigte Strauss Hofmannsthal von der Vollendung der Partitur.